Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Μάιος, 2016

Satysfakcja za zgodą wyrażoną przez Eurogrupy Juncker i Tuska

Satysfakcja za zgodą wyrażoną przez Eurogrupy Juncker i Tuska Cyna ich zadowolenie z porozumienia Eurogrupy do Grecji, wyraził przewodniczący Komisji Europejskiej Jean-Claude Juncker i przewodniczący Rady Europejskiej Donald Tusk podczas wspólnej konferencji prasowej dzisiaj, tuż przed rozpoczęciem spotkania GF w regionie Ise -Shima Japonii. "Cieszymy się, że Eurogrupa nie udało się znaleźć porozumienia między obu 19 oraz z MFW", powiedział G. K. Juncker. Prezydent Epitoropis przypomnieć, że w ubiegłym roku, w Synodu Elmau, Grecja była najbardziej dramatyczna w porządku obrad i podkreślił, że dzisiaj ten problem został rozwiązany, a środki dla greckiego długu, który ogłosił Eurogrupy, zaczęły się poważnie. Ze swojej strony, Nt.Tousk podkreślił, że porozumienie Eurogrupy wysłał wyraźny sygnał "stabilności" dla Grecji, strefy euro i gospodarki światowej. "Chciałbym podziękować greckich ludzi, aw szczególności premier Alexis Tsipras ich determinacji, aby p

Satisfação pelo acordo do Eurogrupo expressa por Juncker e Tusk

Satisfação pelo acordo do Eurogrupo expressa por Juncker e Tusk Tin sua satisfação com o acordo do Eurogrupo à Grécia, expressou o presidente da Comissão Europeia Jean-Claude Juncker e Presidente do Conselho Europeu Donald Tusk, durante uma conferência de imprensa conjunta, hoje, pouco antes do início da reunião GF na região de Ise -Shima Japão. "Estamos felizes que o Eurogrupo não conseguiram encontrar um acordo entre ambas as 19 e com o FMI", disse G. K. Juncker. O presidente da Epitoropis lembrou que no ano passado, no Sínodo dos Elmau, a Grécia foi o mais dramático na agenda e salientou que hoje esse problema foi resolvido e que as medidas para a dívida grega, que anunciou o Eurogrupo, começaram a tomar a sério. Por seu lado, o Nt.Tousk salientou que o acordo do Eurogrupo enviou uma "forte mensagem de estabilidade" para a Grécia, a zona euro e para a economia global. "Eu gostaria de agradecer o povo grego e em particular o Primeiro-Ministro Alexis T

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Groupe εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Groupe εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro Groupe για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή της Ise -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro Groupe κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19, όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro Group, έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Euro Groupe έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας» για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, αλλά

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Group εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Group εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro Group για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή της Ise -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro Group κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19, όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro Group, έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Eurogruppo έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας» για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, αλλά και

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Grúpa εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Grúpa εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro Grúpa για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή της Ise -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro Grúpa κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19, όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro Group, έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Euro Grúpa έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας» για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, αλλά και

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Group εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Group εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro Group για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή της Ise -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro Group κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19, όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro Group, έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Euro Group έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας» για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, αλλά και

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Grupo εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro Grupo εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro Grupo για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή της Ise -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro Grupo κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19, όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro Grupo, έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Euro Grupo έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας» για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, αλλά και

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro-Gruppe εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ

Ικανοποίηση για τη συμφωνία του Euro-Gruppe εξέφρασαν οι Γιούνκερ και Τουσκ Tην ικανοποίησή τους για τη συμφωνία του Euro-Gruppe για την Ελλάδα, εξέφρασαν ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζαν Κλοντ Γιούνκερ και ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ντόναλντ Τουσκ, κατά τη διάρκεια κοινής συνέντευξης Τύπου που παραχώρησαν σήμερα, λίγο πριν την έναρξη της Συνόδου του GF στην περιοχή Ise της -shima της Ιαπωνίας. "Είμαστε ευτυχείς που το Euro-Gruppe κατάφερε να βρει μια συμφωνία τόσο μεταξύ των 19 όσο και με το ΔΝΤ» δήλωσε ο Ζ. Κ. Γιούνκερ. Ο πρόεδρος της Επιτοροπής υπενθύμισε ότι πέρυσι, στη Σύνοδο του Elmau, η Ελλάδα ήταν το πιο δραματικό θέμα στην ημερήσια διάταξη και τόνισε ότι σήμερα το θέμα αυτό έχει επιλυθεί και ότι τα μέτρα για το ελληνικό χρέος, που ανακοίνωσε το Euro-Gruppe έχουν αρχίσει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. Από την πλευρά του, ο Ντ.Τουσκ τόνισε ότι η συμφωνία του Euro-Gruppe έστειλε ένα "ισχυρό μήνυμα σταθερότητας" για την Ελλάδα, την ευρωζώνη, α

The ecologist Alexander van der Belen, winner of the presidential elections in Austria

The ecologist Alexander van der Belen, winner of the presidential elections in Austria New Federal President of Austria for the next six years is the 72 year old Alexander Van der Belen, who as a candidate of the Greens, in a battle "neck and neck" in every sense of the word, eventually emerged as the winner of yesterday, the second round of the Austrian presidential elections, beating against his opponent, the 45-year candidate right-wing nationalist Party of Free and until now the deputy of Norbert Hofer. According to the official final result which then and count the letters of votes expected anxiously and was completed in the afternoon, Alexander Van der Belen, announced a short while ago in Vienna by the Austrian Interior Minister, Wolfgang Sompotka, gathered in the second round of presidential election rate 50.3%, versus 49.7% of his opponent, who a little earlier before the announcement of official results, admitted to Facebook defeat. In absolute numbers Alexan

El ecologista Alexander van der Belen, ganador de las elecciones presidenciales en Austria

El ecologista Alexander van der Belen, ganador de las elecciones presidenciales en Austria Nuevo Presidente Federal de Austria para los próximos seis años es la de 72 años Alexander Van der Belén, quien como candidato de los Verdes, en una batalla "cabeza a cabeza" en todos los sentidos de la palabra, finalmente emergió como el ganador de ayer, el segundo vuelta de las elecciones presidenciales austriacas, batiendo contra su oponente, el candidato de derecha de 45 años del partido nacionalista de libres y hasta ahora, el adjunto de Norbert Hofer. De acuerdo con el resultado oficial final que luego, y cuenta las cartas de votos esperados con ansiedad y se terminó por la tarde, Alexander Van der Belen, anunció hace poco en Viena por el austríaco El ministro del Interior, Wolfgang Sompotka, se reunieron en la segunda ronda de tasa elecciones presidenciales 50,3%, frente al 49,7% de su oponente, que un poco más temprano, antes del anuncio de los resultados oficiales, admitió

Der Ökologe Alexander van der Belen, Sieger der Präsidentschaftswahlen in Österreich

Der Ökologe Alexander van der Belen, Sieger der Präsidentschaftswahlen in Österreich Neue Bundespräsident Österreich für die nächsten sechs Jahre ist der 72jährige Alexander Van der Belen, der als Kandidat der Grünen, in einer Schlacht "Hals und Nacken" im wahrsten Sinne des Wortes, schließlich als Sieger von gestern entstanden, die zweite Runde der österreichischen Präsidentschaftswahlen gegen seinen Gegner zu schlagen, die rechtsnationalistische Partei Freier Kandidat 45-jährigen und der Stellvertreter von Norbert Hofer bis jetzt. Nach der offiziellen Endergebnis, die dann und die Buchstaben der Stimmen ängstlich erwartete zählen und wurde am Nachmittag abgeschlossen, Alexander Van Belen der, kündigte vor kurzem in Wien vom österreichischen Innenminister Wolfgang Sompotka, versammelten sich in der zweiten Runde der Präsidentschaftswahl Rate 50,3%, im Vergleich zu 49,7% seines Gegners, der etwas früher vor der Bekanntgabe der offiziellen Ergebnisse, Book Niederlage zuge

Gestemd om de immuniteit van de parlementsleden in Turkije op te heffen

Gestemd om de immuniteit van de parlementsleden in Turkije op te heffen De Turkse Nationale Vergadering heeft met een grote meerderheid vandaag de controversiële wetsvoorstel dat voorziet in de opheffing van de immuniteit van de leden van vervolgingen aangenomen. In de derde en laatste stemronde, de rekening kreeg het groene licht met 376 stemmen op een totaal van 550 leden van het parlement, kondigde de voorzitter van de Nationale Assemblee Ismail Kahraman, de afgevaardigden stemden namelijk een bedrag van meer dan twee derde (367) nodig om de Grondwet worden herzien zonder referendum. Deze beslissing maakt de weg vrij voor de vervolging tegen de 138 afgevaardigden, van wie er 50 zijn leden van de pro-Koerdische partij Republiek Peoples (HDP). Kort voor de bekendmaking van de uitslag, de president van Turkije Recep Tayyip Erdogan sprak van een "historische stemming

Votado para levantar a imunidade dos deputados na Turquia

Votado para levantar a imunidade dos deputados na Turquia A Assembleia Nacional da Turquia aprovou por ampla maioria hoje o controverso projeto de lei que prevê o levantamento da imunidade dos membros do processos. Na terceira e última votação, o projeto conseguiu a luz verde com 376 votos de um total de 550 membros do Parlamento, anunciou o presidente da Assembleia Nacional Ismail Kahraman, os deputados votaram ou seja, uma figura de mais de dois terços (367) necessários para a Constituição ser revisto sem um referendo. Esta decisão abre o caminho para a acusação contra 138 deputados, dos quais 50 são membros do partido pró-curdo Peoples Republic (HDP). Pouco antes do anúncio do resultado, o presidente da Turquia, Recep Tayyip Erdogan falou de uma "votação histórica

Przegłosował uchylenie immunitetu parlamentarzystów w Turcji

Przegłosował uchylenie immunitetu parlamentarzystów w Turcji Tureckie Zgromadzenie Narodowe przyjęło zdecydowaną większością dziś kontrowersyjny projekt ustawy, który przewiduje zniesienie immunitetu posłów do ścigania. W trzecim i ostatnim głosowaniu, rachunek dostał zielone światło z 376 głosów łącznie 550 posłów, zapowiedział prezes Narodowego Zgromadzenie Ismail Kahraman, posłowie głosowali czyli figurą ponad dwie trzecie (367) wymagane do Konstytucja zostać zmienione bez referendum. Decyzja ta otwiera drogę do oskarżenia przeciwko 138 posłów, z których 50 są członkami partii pro-kurdyjski Peoples Republic (HDP). Tuż przed ogłoszeniem wyniku Prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan mówił o "historycznym głosowaniu

Vótáilte a thógann an díolúine Básanna sa Tuirc

Vótáilte a thógann an díolúine Básanna sa Tuirc An Tionól Náisiúnta na Tuirce tar ghlacadh trí thromlach mór lá atá inniu ann an bille conspóideach a dhéanann soláthar do an ardú ar díolúine Chomhaltaí ionchúiseamh. Sa tríú agus an ceann deireanach ballóid, fuair an bille an solas glas le 376 vóta de líon iomlán de 550 Feisirí Parlaiminte, d'fhógair an t-uachtarán an Náisiúnta Tionóil Ismail Kahraman, vótáil an leas sin figiúr de níos mó ná dhá thrian (367) ag teastáil chun Bhunreacht a athbhreithniú gan reifreann. Osclaíonn an cinneadh seo an bealach don ionchúiseamh in aghaidh 138 teachtaí, a mbeidh 50 ball den Phoblacht páirtí coirdíneach Peoples (HDP). Go gairid roimh an bhfógra ar an thoradh air sin, labhair Uachtarán na Tuirce Recep Tayyip Erdogan ar "vóta stairiúil

Ha deciso di revocare l'immunità dei parlamentari in Turchia

Ha deciso di revocare l'immunità dei parlamentari in Turchia L'Assemblea nazionale turca ha adottato a larga maggioranza oggi il disegno di legge controversa che prevede la revoca della immunità dei membri del procedimenti. Nella terza e ultima votazione, il disegno di legge ha ottenuto il via libera con 376 voti di un totale di 550 membri del Parlamento, ha annunciato il presidente della Assemblea Nazionale Ismail Kahraman, i deputati hanno votato vale a dire una cifra di più di due terzi (367) richiesti per la Costituzione essere modificato senza alcun referendum. Questa decisione apre la strada per l'accusa contro 138 deputati, di cui 50 sono membri del partito filo-curdo Repubblica Popolare (HDP). Poco prima l'annuncio del risultato, il presidente della Turchia Recep Tayyip Erdogan ha parlato di un "voto storico

A voté pour lever l'immunité des députés en Turquie

A voté pour lever l'immunité des députés en Turquie L'Assemblée nationale turque a adopté à une large majorité aujourd'hui le projet de loi controversé qui prévoit la levée de l'immunité des membres des poursuites. Dans le troisième et dernier tour de scrutin, le projet de loi a obtenu le feu vert avec 376 voix sur un total de 550 députés, a annoncé le président de l'Assemblée nationale Ismail Kahraman, les députés ont voté soit un chiffre de plus de deux tiers (367) nécessaires pour la Constitution soit révisée sans référendum. Cette décision ouvre la voie à la poursuite contre 138 députés, dont 50 sont membres du parti pro-kurde Peoples République (HDP). Peu de temps avant l'annonce du résultat, le Président de la Turquie Recep Tayyip Erdogan a parlé d'un "vote historique

Votado para levantar la inmunidad de los parlamentarios en Turquía

Votado para levantar la inmunidad de los parlamentarios en Turquía La Asamblea Nacional de Turquía ha aprobado por una amplia mayoría hoy el polémico proyecto de ley que prevé la suspensión de inmunidad de los miembros de los procesamientos. En la tercera y última votación, el proyecto de ley obtuvo luz verde con 376 votos de un total de 550 miembros del Parlamento, anunció el presidente de la Asamblea Nacional, Ismail Kahraman, los diputados votaron es decir, una cifra de más de dos tercios (367) que se requieren para la Constitución revisarse sin un referéndum. Esta decisión abre el camino para el procesamiento contra 138 diputados, de los cuales 50 son miembros de los Pueblos República partido pro-kurdo (HDP). Poco antes del anuncio de los resultados, el Presidente de Turquía, Recep Tayyip Erdogan habló de un "voto histórico

Voted to lift the immunity of MPs in Turkey

Voted to lift the immunity of MPs in Turkey The Turkish National Assembly has adopted by a large majority today the controversial bill that provides for the lifting of immunity of Members of prosecutions. In the third and final ballot, the bill got the green light with 376 votes of a total of 550 Members of Parliament, announced the president of the National Assembly Ismail Kahraman, the deputies voted ie a figure of more than two thirds (367) required to the Constitution be revised without a referendum. This decision opens the way for the prosecution against 138 deputies, of whom 50 are members of the pro-Kurdish party Republic Peoples (HDP). Shortly before the announcement of the result, the President of Turkey Recep Tayyip Erdogan spoke of a "historic vote

Abgestimmt, die Immunität von Abgeordneten in der Türkei zu heben

Abgestimmt, die Immunität von Abgeordneten in der Türkei zu heben Die türkische Nationalversammlung hat mit großer Mehrheit heute die umstrittene Rechnung angenommen, die für die Aufhebung der Immunität der Mitglieder der Strafverfolgung zur Verfügung stellt. In der dritten und letzten Abstimmung, die Rechnung mit 376 Stimmen von insgesamt 550 Mitglieder des Parlaments, die grünes Licht bekam, den Präsidenten der Nationalversammlung Ismail Kahraman angekündigt, stimmten die Abgeordneten also eine Zahl von mehr als zwei Drittel (367) erforderlich ist, um die Verfassung ohne Referendum geändert werden. Diese Entscheidung macht den Weg frei für die Anklage gegen 138 Abgeordnete, von denen 50 Mitglieder der pro-kurdische Partei Republik Völker sind (HDP). Kurz vor der Bekanntgabe des Ergebnisses, sprach der Präsident der Türkei Recep Tayyip Erdogan von einer "historischen Abstimmung

Z.K. Juncker: Vi får mange fra grekerne, og vi har gitt noen

Z.K. Juncker: Vi får mange fra grekerne, og vi har gitt noen Fra grekerne "vi får mye, gir vi dem et par", sa EU-kommisjonens president Jean-Claude Juncker i "Le Monde" avis, ba han for direkte reduksjon av gresk gjeld. På spørsmål om han er enig i at det bør være en avtale om reduksjon av gresk gjeld i de kommende tiårene og utover (oppløsning) 2018, svarte Mr. Juncker: "Hvis det reduserer greske gjelden nå ville ikke ha noen nytte for hele landet, siden det ikke er nødvendig å betale noe i de kommende årene. Men det var en anerkjennelse av den kollektive innsatsen laget av grekerne. De har fått mye, vi gir dem litt. Vil presidenten og la til: "Jeg har alltid hevdet at vi bør respektere verdigheten til den greske mennesker deres verdighet" bør minst returnere dem sa. Jeg kjempet mot ideen om Hellas exit fra eurosonen og den felles valutaen. Vi er ganske nær en ny avtale om justeringen programmet og applaudere innsatsen til grekerne, "sa ha

Z.K. Juncker: Otrzymujemy wiele od Greków i daliśmy kilka

Z.K. Juncker: Otrzymujemy wiele od Greków i daliśmy kilka Od Greków "mamy dużo, możemy dać im kilka", powiedział przewodniczący Komisji Europejskiej Jean-Claude Juncker w "Le Monde", gazety, błagał dla bezpośredniej redukcji greckiego długu. Pytany, czy zgadza się on, że nie powinno być porozumienie w sprawie redukcji długu Grecji w nadchodzących dziesięcioleciach i poza nią (rozdzielczość) 2018 Pan Juncker odpowiedział: "Jeśli to zmniejsza greckiego długu teraz nie miałoby żadnego narzędzia dla kraju, ponieważ nie ma obowiązku płacić w najbliższych latach. Ale to było uznanie zbiorowego wysiłku dokonanego przez Greków. Oni zdobyć dużo, dajemy im mało. Czy prezydent i dodał: "Zawsze twierdził, że powinniśmy szanować godność narodu greckiego ich godność" powinien przynajmniej ich zwrotu wspomnianych. Walczyłem przeciwko idei Grecji wyjście ze strefy euro i wspólnej waluty. Jesteśmy bardzo blisko do nowego porozumienia w sprawie programu dostosowa

Z.K. Juncker: Nós temos um monte de os gregos e temos dado alguns

Z.K. Juncker: Nós temos um monte de os gregos e temos dado alguns Desde os gregos "temos um monte, damos-lhes um pouco", disse o Presidente da Comissão Europeia Jean-Claude Juncker no jornal "Le Monde", ele pediu para a redução direta de dívida grega. Quando perguntado se ele concorda que deve haver um acordo sobre a redução da dívida grega nas próximas décadas e mais além (resolução) 2018, o Sr. Juncker respondeu: "Se ele reduz dívida grega agora não teria nenhuma utilidade para o país, uma vez que não é obrigado a pagar nada nos próximos anos. Mas foi o reconhecimento do esforço coletivo feito pelos gregos. Eles ficaram muito, damos-lhes pouco. Será que o presidente e acrescentou: "Sempre defendi que devemos respeitar a dignidade do povo grego a sua dignidade" deve, pelo menos, devolvê-los disse. Eu lutei contra a ideia de a Grécia sair da zona do euro e da moeda única. Estamos muito perto de um novo acordo sobre o programa de ajustamento e ap

Z.K. Juncker: abbiamo un sacco dai greci e abbiamo dato un paio di

Z.K. Juncker: abbiamo un sacco dai greci e abbiamo dato un paio di Dai greci "Abbiamo un sacco, diamo loro pochi", ha detto il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker nel quotidiano "Le Monde", ha supplicato per la riduzione diretta del debito greco. Quando è stato chiesto se è d'accordo che ci dovrebbe essere un accordo sulla riduzione del debito greco nei prossimi decenni e oltre (risoluzione) 2018, il signor Juncker ha risposto: "Se si riduce il debito greco ora avrebbe alcuna utilità per il paese, dal momento che non è tenuto a pagare nulla nei prossimi anni. Ma è stato il riconoscimento dello sforzo collettivo da parte dei Greci. Hanno ottenuto un sacco, diamo loro poco. Sarà il presidente e ha aggiunto: "Ho sempre sostenuto che dobbiamo rispettare la dignità del popolo greco la loro dignità" dovrebbe almeno restituirli detto. Ho combattuto contro l'idea della Grecia uscire dalla zona euro e la moneta unica. Siamo a

Z.K. Junker: Táimid fháil ar a lán ó na Gréagaigh agus tugtha againn le cúpla

Z.K. Junker: Táimid fháil ar a lán ó na Gréagaigh agus tugtha againn le cúpla Ón na Gréagaigh "a fháil againn a lán, a thabhairt dóibh cúpla," a dúirt Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh Jean-Claude Juncker i "Le Monde" nuachtán, phléadáil sé chun an laghdú díreach fiach na Gréige. Nuair a fiafraíodh cibé aontaíonn sé gur chóir go mbeadh ar chomhaontú maidir le laghdú fiach na Gréige sna blianta amach romhainn agus ina dhiaidh (rún) 2018, d'fhreagair an tUasal Junker: "Má laghdaíonn sé fiach na Gréige anois bheadh ​​aon fóntais don tír, ós rud é nach bhfuil sé ag teastáil chun aon ní a íoc sna blianta amach romhainn. Ach bhí sé an t-aitheantas ar an iarracht comhchoiteann a rinne na Gréagaigh. Tá siad gotten go leor, a thabhairt dóibh beag. An mbeidh an t-uachtarán agus seo a leanas: "Tá mé an argóint i gcónaí go mba cheart dúinn meas ar dhínit na ndaoine Gréige a ndínit" Ba chóir ar a laghad a ais orthu sin. throid mé i gcoinne an smaoineamh

Z.K. Juncker: Nous recevons beaucoup des Grecs et nous ont donné quelques

Z.K. Juncker: Nous recevons beaucoup des Grecs et nous ont donné quelques Des Grecs "nous recevons beaucoup, nous leur donnons quelques-unes», a déclaré président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker dans "Le Monde", il a plaidé pour la réduction directe de la dette grecque. Lorsqu'on lui demande s'il est d'accord qu'il devrait y avoir un accord sur la réduction de la dette grecque dans les prochaines décennies et au-delà (résolution) 2018, M. Juncker a répondu: "Si elle réduit la dette grecque maintenant aurait aucune utilité pour le pays, car il n'a pas à payer quoi que ce soit dans les années à venir. Mais ce fut la reconnaissance de l'effort collectif par les Grecs. Ils ont obtenu beaucoup, nous leur donnons peu. Est-ce que le président et a ajouté: «Je l'ai toujours soutenu que nous devons respecter la dignité du peuple grec leur dignité" devrait au moins les renvoyer dit. Je me suis battu contre l'idée de

Z.K. Juncker: We get a lot from the Greeks and we have given a few

Z.K. Juncker: We get a lot from the Greeks and we have given a few From the Greeks "we get a lot, we give them a few," said European Commission President Jean-Claude Juncker in "Le Monde" newspaper, he pleaded for the direct reduction of Greek debt. When asked whether he agrees that there should be an agreement on the reduction of Greek debt in the coming decades and beyond (resolution) 2018, Mr. Juncker replied: "If it reduces Greek debt now would have no utility for the country, since it is not required to pay anything in the coming years. But it was the recognition of the collective effort made by the Greeks. They've gotten a lot, we give them little. Will the president and added: "I have always argued that we should respect the dignity of the Greek people their dignity" should at least return them said. I fought against the idea of ​​Greece exit from the euro zone and the single currency. We are quite close to a new agreement on the adju

Z.K. Juncker: tenemos una gran cantidad de los griegos y hemos dado unos cuantos

Z.K. Juncker: tenemos una gran cantidad de los griegos y hemos dado unos cuantos Desde los griegos "tenemos una gran cantidad, les damos unos pocos", dijo el presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, en el diario "Le Monde", abogó por la reducción directa de la deuda griega. Cuando se le preguntó si está de acuerdo en que debe haber un acuerdo sobre la reducción de la deuda griega en las próximas décadas y más allá (resolución) 2018, el Sr. Juncker respondió: "Si se reduce la deuda griega ahora tendría ninguna utilidad para el país, ya que no está obligado a pagar nada en los próximos años. Pero fue el reconocimiento del esfuerzo colectivo realizado por los griegos. Han tenido mucho, les damos poco. Será el presidente y añadí: "Siempre he sostenido que hay que respetar la dignidad del pueblo griego su dignidad" debería al menos devolverlos dijo. Luché contra la idea de la salida de Grecia de la zona euro y la moneda única. Estamos

França: Epeisodia em protestos contra a reforma trabalhista

França: Epeisodia em protestos contra a reforma trabalhista Embora sua popularidade tenha precipitado, incidentes estragar comícios em todo o país e uma frente de "resistência" nasceu dentro do próprio acampamento, os socialistas, o presidente da França, François Hollande, confirmou hoje que não vai renunciar ao controverso projeto de lei sobre relações de trabalho, mostrando intensa corrida de humor 11 meses antes do fim de seu mandato. O cenário era praticamente o mesmo hoje, o início de protestos contra o projeto de lei, há dois meses: eventos eclodiu entre a polícia e manifestantes. Em Paris, as forças policiais responderam com gás lacrimogêneo em atirar objetos dos manifestantes, enquanto que as medidas de segurança reforçadas não pareceu capaz de impedir a escalada da tensão. "Eu não vou desistir; porque havia muitos governos cedeu ", advertiu o chefe do Estado francês em um discurso com" "período eleitoral perfume. Esta lei "passari

Frankrijk: Epeisodia in protesten tegen hervorming van de arbeidswetgeving

Frankrijk: Epeisodia in protesten tegen hervorming van de arbeidswetgeving Hoewel zijn populariteit is neergeslagen, incidenten mar rally's in het hele land en een receptie 'verzet' is geboren in het kamp zelf, de socialisten, de president van Frankrijk François Hollande heeft vandaag bevestigd dat het niet de controversiële zal verzaken bill op arbeidsverhoudingen, toont intense race stemming 11 maanden voor het einde van zijn termijn. Het landschap was vrijwel hetzelfde vandaag de dag, het begin van de protesten tegen het wetsvoorstel, twee maanden geleden: gebeurtenissen brak uit tussen de politie en demonstranten. In Parijs reageerde de rechtshandhaving krachten met traangas in het gooien van voorwerpen uit de demonstranten, terwijl de verhoogde veiligheidsmaatregelen niet in staat om te voorkomen dat de escalatie van de spanningen heeft gemeld. "Ik zal niet toegeven; want er waren veel overheden gaven in ", waarschuwde het hoofd van de Franse staat

Fhrainc: Epeisodia in agóidí i gcoinne athchóiriú saothair

Fhrainc: Epeisodia in agóidí i gcoinne athchóiriú saothair Cé go bhfuil a tóir deasctha, teagmhais már slógaí ar fud na tíre agus le tosaigh "friotaíocht" curtha rugadh taobh istigh den champa féin, na Sóisialaithe, Uachtarán na Fraince Francois Hollande Dheimhnigh inniu nach mbeidh sé thréigean an conspóideach bille ar caidreamh saothair, ag taispeáint giúmar rásaíocht dian 11 mhí roimh dheireadh a théarma. Ba é an radharcra go leor i bhfad ar an lá atá inniu ann céanna, tús agóidí i gcoinne an bhille, dhá mhí ó shin: imeachtaí bhris amach idir póilíní agus taispeántóirí. I bPáras fhreagair na fórsaí forfheidhmithe dlí le gás cuimilt i rudaí throwing as an lucht agóide, cé nach raibh na bearta slándála feabhsaithe feiceáil ann cosc ​​a ardú teannas. "Ní bheidh mé a thabhairt i; toisc go raibh go leor rialtais thug i, "rabhadh ceann an Stáit na Fraince in óráid le" "tréimhse toghcháin chumhrán. An dlí seo "Ba pas toisc go bhfuil sé pléite

Francia: Epeisodia in proteste contro la riforma del lavoro

Francia: Epeisodia in proteste contro la riforma del lavoro Anche se la sua popolarità è precipitata, incidenti guastano manifestazioni in tutto il paese e un fronte di "resistenza" è nato all'interno del campo stesso, i socialisti, il Presidente della Repubblica francese Francois Hollande ha confermato oggi che non intende rinunciare al controverso disegno di legge sui rapporti di lavoro, che mostra intensa umore corsa di 11 mesi prima della fine del suo mandato. Lo scenario era praticamente la stessa di oggi, l'inizio delle proteste contro il disegno di legge, due mesi fa: gli eventi sono scoppiati tra polizia e manifestanti. A Parigi le forze dell'ordine hanno risposto con gas lacrimogeni nel gettare oggetti dai manifestanti, mentre le misure di sicurezza rafforzate non sembra in grado di prevenire l'escalation di tensione. "Non voglio cedere; perché ci sono stati molti governi hanno dato in ", ha avvertito il capo dello Stato francese i

France: Epeisodia à des manifestations contre la réforme du travail

France: Epeisodia à des manifestations contre la réforme du travail Bien que sa popularité a précipité, incidents mar rassemblements à travers le pays et un front "résistance" est né dans le camp lui-même, les socialistes, le président de la France François Hollande a confirmé aujourd'hui qu'elle ne renoncera pas à la controverse projet de loi sur les relations de travail, montrant l'humeur de course intense 11 mois avant la fin de son mandat. Le paysage était à peu près la même chose aujourd'hui, le début des manifestations contre le projet de loi, il y a deux mois: les événements ont éclaté entre la police et les manifestants. A Paris, les forces de maintien de l'ordre ont répondu avec des gaz lacrymogènes à jeter des objets à partir des manifestants, tandis que les mesures de sécurité renforcées ne semble pas capable d'empêcher l'escalade de la tension. «Je ne céderai pas; parce qu'il y avait de nombreux gouvernements ont cédé &quo

France: Epeisodia in protests against labor reform

France: Epeisodia in protests against labor reform Although its popularity has precipitated, incidents mar rallies across the country and a front "resistance" has been born within the camp itself, the Socialists, the President of France Francois Hollande confirmed today that it will not renounce the controversial bill on labor relations, showing intense racing mood 11 months before the end of his term. The scenery was pretty much the same today, the start of protests against the bill, two months ago: events broke out between police and demonstrators. In Paris the law enforcement forces responded with tear gas in throwing objects from the protesters, while the enhanced security measures did not appear capable of preventing the escalation of tension. "I will not give in; because there were many governments gave in, "warned the head of the French State in a speech with" perfume "election period. This law "would pass because it has been discus

Frankreich: Epeisodia in Protesten gegen die Arbeitsreform

Frankreich: Epeisodia in Protesten gegen die Arbeitsreform Obwohl seine Popularität ausgefallene, Vorfälle wurde Kundgebungen im ganzen Land und einem vorderen "Widerstand" sich innerhalb des Lagers geboren Mar, die Sozialisten, bestätigte der Präsident von Frankreich François Hollande heute, dass es nicht die umstrittene verzichten wird Gesetz über Arbeitsbeziehungen, intensive Rennen Stimmung 11 Monate vor dem Ende seiner Amtszeit zeigt. Die Landschaft war so ziemlich das gleiche heute, dem Beginn der Proteste gegen die Rechnung, vor zwei Monaten: Ereignisse brach zwischen der Polizei und Demonstranten. In Paris reagierten die Ordnungskräfte mit Tränengas in den Objekten von den Demonstranten zu werfen, während die verstärkten Maßnahmen zur Gefahrenabwehr nicht zur Verhinderung der Eskalation der Spannungen fähig erschien. "Ich werde nicht nachgeben; weil es in vielen Regierungen gab, waren ", warnte der Leiter des Französisch Staat in einer Rede mit&quo

Francia: Epeisodia en las protestas contra la reforma laboral

Francia: Epeisodia en las protestas contra la reforma laboral A pesar de su popularidad se ha precipitado, incidentes estropean concentraciones en todo el país y una "resistencia" frente ha nacido dentro del propio campo, los socialistas, el presidente de Francia, François Hollande, confirmó hoy que no renunciará a la polémica proyecto de ley sobre las relaciones laborales, que muestra el estado de ánimo de carreras intensa 11 meses antes del final de su mandato. El paisaje era más o menos lo mismo hoy en día, el inicio de las protestas contra el proyecto de ley, hace dos meses: los acontecimientos se produjeron entre la policía y los manifestantes. En París las fuerzas policiales respondieron con gases lacrimógenos en el lanzamiento de objetos a partir de los manifestantes, mientras que las medidas de seguridad mejoradas no parecían capaces de prevenir la escalada de la tensión. "No voy a ceder; porque había muchos gobiernos cedieron ", advirtió el jefe d

Jeroen Dijsselbloem: Houve apenas uma linha vermelha em conversações sobre a dívida grega

Jeroen Dijsselbloem: Houve apenas uma linha vermelha em conversações sobre a dívida grega Holandês Finanças Ministro e Presidente do Eurogrupo Jeroen Dijsselbloem disse em entrevista à agência de notícias Reuters que espera que as negociações para cortar gastos do governo e reformas na Grécia atingiram um resultado definitivo a tempo para a próxima reunião do Eurogrupo em 24 de Maio a fim de ser capaz de iniciar negociações sobre um programa de alívio da dívida grega, em três etapas, disse ele. O Ntaiselmploum disse à Reuters hoje que as negociações sobre a Grécia segunda-feira inesperadamente correu bem, apesar de terem ouvido sons ameaçadores da Alemanha e do Fundo Monetário Internacional antes das negociações. Ele acrescentou que agora espera Atenas para finalizar os planos e cortes de gastos, privatização e reformas em tempo para a próxima rodada de negociações em 24 de maio.

Jeroen Dijsselbloem: Była tylko jedna czerwona linia w rozmowach na temat greckiego długu

Jeroen Dijsselbloem: Była tylko jedna czerwona linia w rozmowach na temat greckiego długu Holenderski minister finansów i przewodniczący Eurogrupy Jeroen Dijsselbloem powiedział w wywiadzie dla agencji prasowej Reuters, że spodziewa się negocjacje do cięcia wydatków rządowych i reform w Grecji osiągnęły ostateczne wyniki w czasie kolejnego posiedzenia eurogrupy w dniu 24 maja aby móc rozpocząć negocjacje w sprawie greckiego programu redukcji zadłużenia, w trzech etapach, powiedział. Ntaiselmploum powiedział Reuterowi dzisiaj, że rozmowy w sprawie Grecji poniedziałek niespodziewanie poszło gładko, choć słyszał złowieszcze dźwięki z Niemiec i Międzynarodowego Funduszu Walutowego przed rozmów. Dodał, że oczekuje teraz Ateny sfinalizować plany i cięcia wydatków, prywatyzacji i reform w czasie kolejnej rundy rozmów w dniu 24 maja.

Jeroen Dijsselbloem: Ní raibh ach líne dearg amháin i gcainteanna maidir le fiach na Gréige

Jeroen Dijsselbloem: Ní raibh ach líne dearg amháin i gcainteanna maidir le fiach na Gréige Dúirt an tAire Airgeadais na hÍsiltíre agus Uachtarán an Ghrúpa Euro Jeroen Dijsselbloem in agallamh le gníomhaireacht nuacht Reuters go bhfuil súil aige idirbheartaíocht a ghearradh ar chaiteachas rialtais agus leasuithe sa Ghréig tar éis teacht de bharr cinntitheach in am don chéad chruinniú eile den Ghrúpa Euro ar an 24 Bealtaine d'fhonn a bheith in ann idirbheartaíocht thosú ar chlár faoiseamh fiachais na Gréige, i dtrí chéim, a dúirt sé. An Ntaiselmploum dúirt Reuters inniu go ndeachaigh cainteanna ar an Ghréig Dé Luain gan choinne go réidh, cé go raibh cloiste acu fuaimeanna ominous ón nGearmáin agus an Ciste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta roimh na cainteanna. Dúirt sé freisin go bhfuil súil anois hAithne thabhairt chun críche na pleananna agus ciorruithe ar chaiteachas, príobháidiú agus athchóirithe in am don chéad bhabhta eile de chainteanna ar an 24 Bealtaine.

Jeroen Dijsselbloem: C'era solo una linea rossa in trattative sul debito greco

Jeroen Dijsselbloem: C'era solo una linea rossa in trattative sul debito greco Il ministro delle Finanze olandese e presidente dell'Eurogruppo Jeroen Dijsselbloem ha detto in un'intervista a Reuters agenzia di stampa che si aspetta che i negoziati per tagliare la spesa pubblica e riforme in Grecia hanno raggiunto un risultato definitivo in tempo per la prossima riunione dell'Eurogruppo il 24 maggio al fine di essere in grado di avviare i negoziati su un programma di riduzione del debito greco, in tre fasi, ha detto. Il Ntaiselmploum ha detto a Reuters oggi che i colloqui sulla Grecia Lunedi inaspettatamente è andato liscio, anche se avevano sentito rumori minacciosi provenienti dalla Germania e del Fondo monetario internazionale prima dei colloqui. Egli ha aggiunto che ora si aspetta di Atene per finalizzare i piani e tagli alla spesa, privatizzazioni e le riforme in tempo per il prossimo round di colloqui, il 24 maggio.

Jeroen Dijsselbloem: Il n'y avait qu'une seule ligne rouge dans les négociations sur la dette grecque

Jeroen Dijsselbloem: Il n'y avait qu'une seule ligne rouge dans les négociations sur la dette grecque Ministre néerlandais des Finances et président de l'Eurogroupe Jeroen Dijsselbloem a déclaré dans une interview à Reuters agence de nouvelles qu'il attend des négociations pour réduire les dépenses du gouvernement et des réformes en Grèce ont atteint un résultat définitif à temps pour la prochaine réunion de l'Eurogroupe le 24 mai afin d'être en mesure d'entamer des négociations sur un programme d'allégement de la dette grecque, en trois étapes, at-il dit. Le Ntaiselmploum a déclaré à Reuters aujourd'hui que les discussions sur la Grèce lundi ont de façon inattendue en douceur, même si elles avaient entendu des sons inquiétants en provenance d'Allemagne et le Fonds monétaire international avant les pourparlers. Il a ajouté que prévoit maintenant d'Athènes pour finaliser les plans et les réductions des dépenses, la privatisation et les

Jeroen Dijsselbloem: There was only one red line in talks on Greek debt

Jeroen Dijsselbloem: There was only one red line in talks on Greek debt Dutch Finance Minister and President of the Eurogroup Jeroen Dijsselbloem said in an interview with Reuters news agency that he expects negotiations to cut government spending and reforms in Greece have reached a definitive result in time for the next meeting of the Eurogroup on May 24 in order to be able to start negotiations on a Greek debt relief program, in three stages, he said. The Ntaiselmploum told Reuters today that talks on Greece Monday unexpectedly went smoothly, although they had heard ominous sounds from Germany and the International Monetary Fund before the talks. He added that now expects Athens to finalize the plans and spending cuts, privatization and reforms in time for the next round of talks on May 24.

Jeroen Dijsselbloem: Es gab nur eine rote Linie in den Gesprächen über die griechische Schulden

Jeroen Dijsselbloem: Es gab nur eine rote Linie in den Gesprächen über die griechische Schulden Der niederländische Finanzminister und Präsident der Euro-Gruppe Jeroen Dijsselbloem sagte in einem Interview mit der Nachrichtenagentur Reuters, dass er Verhandlungen Staatsausgaben und Reformen in Griechenland zu schneiden erwartet eine endgültige Ergebnis in der Zeit für die nächste Sitzung der Euro-Gruppe am 24. Mai erreicht haben um der Lage sein, die Verhandlungen über einen griechischen Schuldenerlass-Programm, in drei Stufen zu beginnen, sagte er. Die Ntaiselmploum sagte Reuters heute, dass die Gespräche über Griechenland Montag reibungslos unerwartet ging, obwohl sie ominöse Geräusche aus Deutschland und dem Internationalen Währungsfonds vor den Gesprächen gehört hatte. Er fügte hinzu, dass erwartet nun Athen die Pläne und Ausgabenkürzungen, Privatisierung und Reformen in der Zeit für die nächste Runde der Gespräche am 24. Mai abzuschließen.

Jeroen Dijsselbloem: Sólo había una línea roja en las conversaciones sobre la deuda griega

Jeroen Dijsselbloem: Sólo había una línea roja en las conversaciones sobre la deuda griega El ministro de Finanzas holandés y presidente del Eurogrupo Jeroen Dijsselbloem dijo en una entrevista con la agencia de noticias Reuters que espera que las negociaciones para reducir el gasto público y las reformas en Grecia han llegado a un resultado definitivo en el tiempo para la próxima reunión del Eurogrupo el 24 de mayo con el fin de ser capaz de iniciar negociaciones sobre un programa de alivio de la deuda griega, en tres etapas, dijo. El Ntaiselmploum hoy a Reuters que las conversaciones sobre Grecia Lunes inesperadamente se desarrolló sin problemas, a pesar de que habían oído sonidos de mal agüero de Alemania y el Fondo Monetario Internacional antes de las conversaciones. Añadió que ahora espera que Atenas para finalizar los planes y recortes de gastos, la privatización y las reformas a tiempo para la próxima ronda de conversaciones el 24 de mayo.

Les réfugiés et les immigrants: une crise de solidarité

Les réfugiés et les immigrants: une crise de solidarité Cette année, en Septembre, l'Assemblée générale de l'ONU réunira les dirigeants mondiaux à relever l'un des plus grands défis de notre temps: Le grand mouvement des réfugiés et des migrants.  Guerre, les violations des droits de l'homme, sous-développement et les catastrophes naturelles, ce qui conduit à la plus grande - depuis nous avons des statistiques fiables - nombre de personnes à fuir leurs foyers. Plus de 60 millions de personnes, dont la moitié sont des enfants, ont fui leurs maisons en raison de la violence et de la persécution, et sont maintenant des réfugiés ou des personnes déplacées. Supplémentaires de 225 millions sont des migrants qui ont quitté leur pays à la recherche de meilleures opportunités, ou tout simplement pour survivre. Cependant, ce n'est pas un nombre de crises. Il y a une crise de solidarité. Près de 90% des réfugiés dans le monde sont hébergés dans les pays en développeme

Flüchtlinge und Einwanderer: Eine Solidarität Krise

Flüchtlinge und Einwanderer: Eine Solidarität Krise Dieses Jahr im September die UN-Generalversammlung wird weltweit führenden Unternehmen zusammen zu bringen eine der größten Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen: Die große Bewegung von Flüchtlingen und MigrantInnen.  Krieg, Menschenrechtsverletzungen, Unterentwicklung und Naturkatastrophen, zum größten führenden - seitdem haben wir zuverlässige Statistiken - Zahl der Menschen, ihre Häuser zu verlassen. Mehr als 60 Millionen Menschen, die Hälfte davon Kinder, haben ihre Häuser verlassen, weil der Gewalt und Verfolgung, und sind jetzt Flüchtlinge oder Vertriebene. Weitere 225 Millionen sind Migranten, die ihre Länder auf der Suche nach besseren Möglichkeiten verlassen haben, oder einfach nur, um zu überleben. Dies ist jedoch nicht eine Krise Zahlen. Es ist eine Solidarität Krise. Fast 90% der Flüchtlinge auf der Welt sind in den Entwicklungsländern statt. Acht Länder beherbergen mehr als die Hälfte der Flüchtlinge in de

Los refugiados y los inmigrantes: una crisis de la solidaridad

Los refugiados y los inmigrantes: una crisis de la solidaridad Este año, en septiembre, la Asamblea General de la ONU reunirá a los líderes mundiales para abordar uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo: El gran movimiento de refugiados y migrantes.  Guerra, violaciónes de los derechos humanos, el subdesarrollo y los desastres naturales, lo que lleva a la más grande - desde que tienen estadísticas fiables - número de personas a abandonar sus hogares. Más de 60 millones de personas, la mitad de ellos niños, han huido de sus hogares debido a la violencia y la persecución, y ahora son refugiados o desplazados internos. Otros 225 millones son migrantes que han abandonado sus países en busca de mejores oportunidades, o simplemente para sobrevivir. Sin embargo, esto no es un número de crisis. Se trata de una crisis de la solidaridad. Casi el 90% de los refugiados del mundo son acogidos en los países en desarrollo. Ocho países de acogida más de la mitad de los refugiados en el

Flüchtlinge und Einwanderer: Eine Solidarität Krise

Flüchtlinge und Einwanderer: Eine Solidarität Krise Dieses Jahr im September die UN-Generalversammlung wird weltweit führenden Unternehmen zusammen zu bringen eine der größten Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen: Die große Bewegung von Flüchtlingen und MigrantInnen.  Krieg, Menschenrechtsverletzungen, Unterentwicklung und Naturkatastrophen, zum größten führenden - seitdem haben wir zuverlässige Statistiken - Zahl der Menschen, ihre Häuser zu verlassen. Mehr als 60 Millionen Menschen, die Hälfte davon Kinder, haben ihre Häuser verlassen, weil der Gewalt und Verfolgung, und sind jetzt Flüchtlinge oder Vertriebene. Weitere 225 Millionen sind Migranten, die ihre Länder auf der Suche nach besseren Möglichkeiten verlassen haben, oder einfach nur, um zu überleben. Dies ist jedoch nicht eine Krise Zahlen. Es ist eine Solidarität Krise. Fast 90% der Flüchtlinge auf der Welt sind in den Entwicklungsländern statt. Acht Länder beherbergen mehr als die Hälfte der Flüchtlinge in de

The Trump considers "undesirable" who criticized the

The Trump considers "undesirable" who criticized the Since yesterday, Donald Trump is confronted with the most significant challenge of the election campaign, located in the consolidated stance of the Republican Party around his candidacy. The Trump is now the only candidate for the Republican presidential nomination, after yesterday's surprise departure of Ohio governor John Keisik. In an attempt of political unity climate culture in the Republican Party, the Trump directly designs creating a commission for the selection of the vice skyline election of November 8. On a more general political level, the victory achieved by the Trump Indiana, opened the door for possible electoral confrontation with Hillary Clinton, the time horizon of the November 8th elections. The eccentric billionaire said he would work with the National Committee of the Republican to secure USD 1 billion for the costs of the central election campaign. "As I leave the campaign today,

Der Trump hält "unerwünscht", die kritisierte die

Der Trump hält "unerwünscht", die kritisierte die Seit gestern ist Donald Trump mit der größte Herausforderung der Wahlkampagne konfrontiert, in der konsolidierten Haltung der Republikanischen Partei um seine Kandidatur. Das Trump ist jetzt der einzige Kandidat für die republikanische Präsidentschaftskandidatur, nachdem Überraschung Weggang von Ohio Gouverneur John Keisik von gestern. In einem Versuch der politischen Einheit Klima Kultur in der Republikanischen Partei, entwirft der Trump direkt eine Provision für die Wahl der Vize Skyline Wahl vom 8. November zu schaffen. Auf einer allgemeineren politischen Ebene, der Sieg der Trump Indiana erreicht, öffnete die Tür für eine mögliche Wahl Konfrontation mit Hillary Clinton, der Zeithorizont der 8. Wahlen im November. Der exzentrische Milliardär, sagte er mit dem Nationalkomitee der Republikaner arbeiten würde 1 Milliarde USD für die Kosten der zentralen Wahlkampf zu sichern. "Als ich die Kampagne heute mit v